
Landet fullkomligt myllrar av pinsamma varumärken. Ger tex "Watergate" positiva vibbar? Eller vad sägs om att sätta in sina pengar i "Wooribank"? (Slogan? "Don't woori, your money is safe.") Dessutom har de behållt namnet "Pocari Sweat" på sportdrycken från Japan, trots att de hade tillfälle att byta. Japanska företag ska vi för övrigt tala tyst om, vem minns inte fullträffar som "Kuken Ltd" (tillverkar värmeväxlare) eller "Honda Fitta" (sålde av nån anledning inte så bra i Skandinavien). Extra poäng för den jämna könsbalansen.

- Hej, jag ringer på uppdrag av företaget Jättekuk. Vi tillhandahåller IT-lösningar och undrar om ni skulle vara intresserade av ett samarbete?
Stackars tjej. Fransmännen var artiga men ville liksom inte ta ordet i sin mun. De stakade sig och kom med omskrivningar som "cette entreprise" (det här företaget). Till VD:ns stora förvåning blev det inga franska affärer för Maxi Bit. Han brukade fundera på hur det kunde komma sig. Men sen satte han på lite bra musik i sin PMS-180 spelare, tog en slurk Sweat, åkte hemåt i sin Honda Fitta och tänkte inte mer på saken.
3 comments:
hehehe
Översättningar kan man förstå (tex gatunamnet "Paul van Ronk st") men vem kom på den sluga tanken att starta "BJ Services" i USA?
I love that you are in marketing.
här kommer det blåsa hett om öronen på marknadschefer och reklamfolk.
Post a Comment